книжный шкаф по немецкий. Шкаф на немецком


шкаф — с русского на немецкий

m

шкаф для бумажных полотенец

FRA distributeur m d’essuie-mains en papier

DEU Verteiler m, für Papierhandtücher

ENG paper-towel holder

ITA distributore m di asciugamani di carta

PLN szafka f na ręczniki papierowe

RUS шкаф m для бумажных полотенец

см. поз. 1954 на

шкаф для посуды

FRA armoire f à vaisselle

DEU Geschirrschrank m

ENG crockery cupboard

ITA armadio m per stoviglie

PLN szafka f na naczynia

RUS шкаф m для посуды

см. поз. 1821 на

шкаф для продуктов

FRA armoire f à provisions

DEU Vorratsschrank m

ENG store cupboard

ITA dispensa f

PLN spiżarka f

RUS шкаф m для продуктов 

см. поз. 1827 на

шкаф для санитарных носилок

FRA armoire f à brancard de secours

DEU Schrank m für Krankentrage f

ENG cupboard containing stretcher

ITA armadio m per barella di soccorso

PLN schowek m na nosze

RUS шкаф m для санитарных носилок

см. поз. 1844 на

шкаф настенный с зеркалом

FRA placard m avec miroir

DEU Wandschrank m mit Spiegel m

ENG cupboard with mirror

ITA armadietto m con specchio

PLN szafka f ścienna z lustrem

RUS шкаф m настенный с зеркалом

см. поз. 1786 на

шкаф обслуживающего персонала

FRA armoire f pour le personnel

DEU Schrank m für Personal

ENG staff cupboard

ITA armadio m per il personale

PLN szafa f dla personelu

RUS шкаф m обслуживающего персонала

см. поз. 1796 на

шкаф с распределительным щитом

FRA armoire f à tableaux d’éclairage et de réfrigération

DEU Schaltschrank m für Beleuchtung und Kühlung

ENG lighting and refrigeration switch box

ITA armadio m dei quadri dell'illuminazione e della refrigerazione

PLN szafa f z tablicą rozdzielczą oświetlenia i chłodzenia

RUS шкаф m с распределительным щитом

см. поз. 1801 на

шкаф с электрической плиткой

FRA armoire f avec réchaud électrique

DEU Schrank m mit Elektrokocher

ENG electric hot-plate cupboard

ITA armadio m con scaldiglia f elettrica

PLN szafka f z kuchenką elektryczną

RUS шкаф m с электрической плиткой

см. поз. 1849 на

шкаф, вспомогательный

FRA armoire f desserte

DEU Abstellschrank m

ENG side board

ITA armadio m dispensa

PLN szafka f pomocnicza

RUS шкаф m, вспомогательный

см. поз. 1793 на

шкаф, распределительный

FRA tableau m d’éclairage

DEU Schaltschrank m für Beleuchtung

ENG switch panel

ITA quadretto m di controllo

PLN tablica f rozdzielcza

RUS шкаф m, распределительный

см. поз. 2007 на

шкаф, распределительный системы освещения

FRA coffret m régulateur d’éclairage

DEU Reglerschrank m für Beleuchtung

ENG switch box

ITA cassetta f di regolazione

PLN szafka f regulatora oświetlenia

RUS шкаф m, распределительный системы освещения

см. поз. 2004 на

translate.academic.ru

Книжный шкаф по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

ru Один изучающий китайский язык, хотел сказать выкуп, но, чуть изменив интонацию, призвал слушателей верить в книжный шкаф Иисуса.

JW_2017_12de Und jemand, der gerade Chinesisch lernte, forderte seine Zuhörer durch eine leichte Veränderung des Tonfalls auf, an den Bücherschrank Jesu zu glauben statt an das Loskaufsopfer Jesu.

ru Поставь книги в книжный шкаф!

tatoebade Stelle die Bücher in den Bücherschrank!

ru Мама подошла к книжному шкафу.

LDSde Mutti geht zum Bücherregal.

ru Конечно, здесь нет книжных шкафов.

OpenSubtitles2018.v3de Hier gibt's keine Bücherregale.

ru Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху.

OpenSubtitles2018.v3de Das schwere Bücherregal in unserem Haus fiel direkt auf ihn drauf.

ru Большинство людей не может, следуя инструкциям, собрать себе книжный шкаф, а ты сейчас работаешь на космическом корабле.

OpenSubtitles2018.v3de Die meisten Menschen schaffen es nicht einmal ein Bücherregal nach Anleitung zu bauen, und du bist hier und arbeitest auf einem Raumschiff.

ru Книжный шкаф, стол, два стула.

OpenSubtitles2018.v3de Bücherregal, Schreibtisch, zwei Stühle.

ru Какой красивый книжный шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Das Regal ist schön geworden.

ru В доме есть дверь, спрятанная за книжным шкафом.

OpenSubtitles2018.v3de In dem Haus gibt es eine Tür hinter einem Bücherregal.

ru Она в моей потайной комнате за книжным шкафом.

OpenSubtitles2018.v3de Es ist in meinem Geheimraum hinter dem Bücherregal.

ru Мой отец говорит: « Я думаю тебе нужны книжные шкафы ». « Хорошо, тогда я хочу чтобы ты их и сделал »

opensubtitles2de Mein Vater:" Tja, Sie brauchen wohl ein paar Bücherschränke. " " Also dann

ru Она чопорна и жестка, как книжный шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Wie ein Brett.

ru Два парня из Нюэл только что появились здесь с книжным шкафом от Мисс Вандервудсен

OpenSubtitles2018.v3de Zwei Typen von Newel sind hier gerade aufgetaucht mit einem Bücherregal von Miss van der Woodsen?

ru Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Oder hätten Sie Lust, mal bei einer tollen Hinrichtung dabei zu sein?

ru Но самый продаваемый книжный шкаф. Чем же можно заменить его для детей?

TEDde Aber ein sehr erfolgreiches Bücherregal. Wie adaptieren wir es für Kinder?

ru Я не могу передвинуть этот книжный шкаф без твоей помощи.

tatoebade Ich kann dieses Bücherregal nicht ohne deine Hilfe verrücken.

ru Это же из моего книжного шкафа.

OpenSubtitles2018.v3de Aus meinem eigenen Bücherregal?

ru Похоже, что смерть произошла из-за падения книжного шкафа.

OpenSubtitles2018.v3de Es sieht nach Tod durch Bücherregal aus.

ru Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг.

OpenSubtitles2018.v3de Das Tagebuch ist in einem Geheimfach, unten am Regal, hinter einer Reihe unechter Bücher.

ru Смотрите, это книжный шкаф, который построил мой брат Норман.

OpenSubtitles2018.v3de Oh, sieh mal, da ist der Bücherschrank,... den mein Bruder Norman gebaut hat.

ru Это книжный шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Das ist sein Bücherregal.

ru Может быть, это от удара книжным шкафом.

OpenSubtitles2018.v3de Vielleicht wurde sie geschlagen.

ru Тот книжный шкаф не закреплен.

OpenSubtitles2018.v3de Das Regal ist nicht befestigt.

ru Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.

OpenSubtitles2018.v3de Tagsüber ein Bücherregal, nachts ein Bett.

ru Наклонившись, чтобы выбрать фильм с нижней полки в книжном шкафу, она заметила фотографию своего дяди, трагически погибшего незадолго до этого.

LDSde Als sie sich bückte, um nach den Filmen im untersten Bücherregal zu sehen, fiel ihr Blick auf ein Foto ihres Onkels, der kurz zuvor auf tragische Weise verstorben war.

ru.glosbe.com

русский-немецкий перевод:: шкаф :: словарь

русский - немецкий Словарь:

Слово «шкаф» может иметь следующие грамматические функции:

мужской род существительного

Мы нашли следующие немецкий слова и переводы для «шкаф»:

русский немецкий
1. шкаф (мужской род существительного)

Schrank

(мужской род существительного)
2. шкаф (мужской род существительного)

Registratur

(женский род существительного)
3. шкаф (мужской род существительного)

Spind

(мужской род существительного, существительное)

Таким образом, это, как вы можете сказать «шкаф» в немецкий.

 

Выражения, содержащие «шкаф»:

русский немецкий
1.

канцелярский шкаф

(мужской род существительного)
Aktenschrank (мужской род существительного)
2.

книжный шкаф

(мужской род существительного)
Bücherschrank (мужской род существительного)
3.

морозильный шкаф

(мужской род существительного)
Gefrierschrank (мужской род существительного)
4.

обувной шкаф

(мужской род существительного)
Schuhschrank (мужской род существительного)
5.

платяной шкаф

(мужской род существительного)
Kleiderschrank (мужской род существительного)
6.

стенной шкаф

(мужской род существительного)
Wandschrank (мужской род существительного)
7.

шкаф для посуды

(мужской род существительного)
Geschirrschrank (мужской род существительного)
8.

шкаф-аптечка

(мужской род существительного)
Arzneischrank (мужской род существительного)
9.

шкаф-морозильник

(мужской род существительного)
Gefrierschrank (мужской род существительного)
10.

шкаф-морозильник

(мужской род существительного)
Tiefkühlschrank (мужской род существительного)
11.

куоомутаторный шкаф

(мужской род существительного)Синонимы: стойка коммутации, стойка переключения, электрошкаф
Schaltschrank (мужской род существительного)
12.

шкаф-стенка

(женский род существительного)
Wohnwand (женский род существительного)

Мы надеемся, что эти выражения дать вам хорошее представление о том, как использовать слово «шкаф» в предложениях.

До теперь, есть ряд 3,551,458 Поиск слова / выражения, среди 18,823 сегодня.

Теги: шкаф, Schrank, Schrank, Registratur, Spind, русский - немецкий Словарь, русский, немецкий

www.aufrussisch.com

Платяной шкаф по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

Пример предложения с "платяной шкаф", памяти переводов

add example

ru В платяном шкафу наверху.

OpenSubtitles2018.v3de Im Kleiderschrank.

ru Там делали все от прищепок до платяных шкафов.

OpenSubtitles2018.v3de Er hat alles hergestellt, von der Wäscheklammer bis zum Kleiderschrank.

ru Сэр, он не только провалил тест, но и заблудился в платяном шкафу когда уходил.

OpenSubtitles2018.v3de Er bestand den Test nicht.

ru Она посещала парикмахера два раза в неделю и каждый месяц тратила деньги и время на пополнение содержимого своего платяного шкафа.

LDSde Sie ging zweimal die Woche zum Friseur und wendete jeden Monat Zeit und Geld auf, um ihre Kleidersammlung zu erweitern.

ru Платяной шкаф, наверху.

OpenSubtitles2018.v3de Der Kleiderschrank, oben.

ru Ну, я пряталась в платяном шкафу в пустой комнате, и...

OpenSubtitles2018.v3de Ich war im Kleiderschrank vom leeren Zimmer...

ru Это всего лишь платяной шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Ihr Kleiderschrank,

ru Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф.

OpenSubtitles2018.v3de Nur wenn Sie in den Schlafzimmerschrank gestopft als " arrangiert " bezeichnen.

ru Ты могла бы скрыть спусковой механизм позади своего платяного шкафа?

OpenSubtitles2018.v3de Hättet Ihr nicht den Auslöser hinter Eurem Schrank verstecken können?

ru Ты же добрался до печенья в моем платяном шкафу.

OpenSubtitles2018.v3de Du hast doch sogar die Keksdose gefunden, die ich immer versteckt habe.

ru И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня

OpenSubtitles2018.v3de Und genau wie bei dem plappernden Mann im Pyjama, ist an meinem Geburtstag eine Zauberin aufgetaucht und hat mich verhext.

ru Гардеробы [шкафы платяные]

tmClassde Schutzhüllen für Bekleidungsstücke

Показаны страницы 1. Найдено 13 предложения с фразой платяной шкаф.Найдено за 4 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Перевод «Шкаф» с русского на немецкий язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Залезай в шкаф! Нет, не полезу я в шкаф. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не в шкаф? - Шкаф без комнаты. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф, платяной шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В шкаф?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В шкаф?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф.

Armoire.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

– Я ударился о шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Залезай в шкаф!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я спрятался в шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Открой шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф своротили.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Захламляют шкаф?

Katzenklo?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Залезай в шкаф!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф Брика.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Платяной шкаф!

Garderobiere! Garderobiere!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вернемся в шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Откроем шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

шкаф №42.

Schließfach 42.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф-близнец.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Открой шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Исчезательный шкаф?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белье в шкаф!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это антиквариатный шкаф. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Господи, бабушкин шкаф!

Mein Gott, Großmutters Möbel! источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты проверь шкаф.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

шкаф питания — с немецкого на русский

  • шкаф питания аппаратуры и механизмов собственных нужд — (ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN in house power cabinet …   Справочник технического переводчика

  • Шкаф — независимо устанавливаемая, самоподдерживающая конструкция, предназначенная для размещения в ней электронного оборудования, которая может использоваться отдельно или в комбинации с другими шкафами, установленными в ряд. Шкаф может иметь или не… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • шкаф модульного распределения питания — [Интент] Рис. APC Тематики ЦОДы (центры обработки данных) EN modular remote power panelPDUpower distribution unit …   Справочник технического переводчика

  • шкаф распределения питания — [Интент] Рис. APC Тематики стойки и шкафы EN cabinet power distributionPDCpower distribution cabinet …   Справочник технического переводчика

  • шкаф управления дизель генератором — (системы аварийного питания ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN diesel generator control cabinet …   Справочник технического переводчика

  • шкаф с принудительной конвекцией воздуха — 2.2.101 шкаф с принудительной конвекцией воздуха: Аппарат, предназначенный для приготовления пищи нагретым воздухом, циркулирующим с помощью механических средств в отделении для приготовления пищи. Давление в отделении для приготовления пищи не… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СТ СЭВ 4211-83: Плиты и шкафы кухонные газовые для предприятий общественного питания. Технические требования и методы испытаний — Терминология СТ СЭВ 4211 83: Плиты и шкафы кухонные газовые для предприятий общественного питания. Технические требования и методы испытаний: 5. Жарочный шкаф Камера для выпекания, жарения и при использовании дополнительного устройства для… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Тепловой шкаф — 2.2.101. Тепловой шкаф аппарат для поддержания температуры пищевых продуктов и нагрева столовой посуды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 27570.42-92: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим тепловым шкафам для предприятий общественного питания — Терминология ГОСТ 27570.42 92: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим тепловым шкафам для предприятий общественного питания оригинал документа: 2.2.102. Нагреваемая верхняя поверхность… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Защищённый телекоммуникационный шкаф — (антивандальный шкаф) (англ. Protective cabinet) телекоммуникационный шкаф, для размещения и защиты телекоммуникационного оборудования (серверов, маршрутизаторов, коммутаторов, модемов, телефонных станций, элементов оптических кроссовых… …   Википедия

  • ГОСТ Р 51367-99: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим шкафам с принудительной циркуляцией воздуха, пароварочным аппаратам и пароварочно-конвективным шкафам для предприятий общественного питания — Терминология ГОСТ Р 51367 99: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим шкафам с принудительной циркуляцией воздуха, пароварочным аппаратам и пароварочно конвективным шкафам для предприятий… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • translate.academic.ru

    за шкафом — с немецкого на русский

  • Комната для ведения физико-химических анализов (с вытяжным шкафом) — 36 48 48 Весовая 6 9 9 Моечная* 9 12 12 Кладовая для хранения посуды, реактивов и инвентаря* 6 9 9 Бактериологическое отделение Комната для проведения баканализов с боксом для посевов 20 28 28 Автоклавная 12 18 18 Моечная* + доварочная 9 9 9 *… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Плита с жарочным шкафом — 2. Плита с жарочным шкафом Плиты, имеющие в своем составе жарочный шкаф Источник: СТ СЭВ 4211 83: Плиты и шкафы кухонные газовые для предприятий общественного питания. Технические …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Моль (команда КВН) — Моль Лига Премьер лига КВН Страна …   Википедия

  • шкаф — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? шкафа, чему? шкафу, (вижу) что? шкаф, чем? шкафом, о чём? о шкафе и на шкафу; мн. что? шкафы, (нет) чего? шкафов, чему? шкафам, (вижу) что? шкафы, чем? шкафами, о чём? о шкафах 1. Шкафом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЁЖИ — Группа Ежи образовалась в 1995 г. и состояла из Wasso , Gorb и Rody . Сначала играли без барабанщика, под ритм бас. Тут же придумали первый магнитоальбом Копрология , который вскоре переписали на базе у Шульца вместе с ударником Shaitan из… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Роман Полански — Роман Поляньский (Полянский, англ. Полански) Roman Polański Имя при рождении: Раймунд Роман Либлинг Дата рождения: 18 августа 1933 …   Википедия

  • Полански, Роман — О космонавте см. Полански, Марк Льюис Роман Полански Roman Polański …   Википедия

  • Поланский — Роман Поляньский (Полянский, англ. Полански) Roman Polański Имя при рождении: Раймунд Роман Либлинг Дата рождения: 18 августа 1933 …   Википедия

  • Поланский, Роман — Роман Поляньский (Полянский, англ. Полански) Roman Polański Имя при рождении: Раймунд Роман Либлинг Дата рождения: 18 августа 1933 …   Википедия

  • Полянский, Роман — Роман Поляньский (Полянский, англ. Полански) Roman Polański Имя при рождении: Раймунд Роман Либлинг Дата рождения: 18 августа 1933 …   Википедия

  • Поляньский, Роман — Роман Поляньский (Полянский, англ. Полански) Roman Polański Имя при рождении: Раймунд Роман Либлинг Дата рождения: 18 августа 1933 …   Википедия

  • translate.academic.ru